The Tsimbalist
  • Blog
  • Contact

Spare the Rod, Spoil the Child? 

3/6/2014

0 Comments

 
This blog post is in honor of my nephew, who in only two days is going to be having his Bar Mitzvah. He is reportedly all set to do a great job. I'm happy for this; I'm also happy that he didn't have to prepare for his Bar Mitzvah the old fashioned way.

What's the old-fashioned way? 


We can learn about it from the song Moyshele, by Mordecai Gebirtig. Gebirtig is the same guy who wrote Reyzele, that song with the whole thing about whistling. 

Here's Moyshele:


And here's the story of Moyshele: Two old friends meet. One of them says, " How are you, Moyshele? I knew you in an instant. You were my friend many years ago in Hebrew School. The rabbi still stands before me, his cane in his hand. Oh where have those years gone? … My heart yearns for that angry rabbi … How are you, tell me, my friend? Your smile now reminds me of your stubbornness when you were a child. The rabbi thrashes you, you're upset and pale, but you smile anyway. The rabbi jumps with rage … Oh, my heart yearns for those lashes from the rabbi …"

Lest you think that Gebirtig was embellishing the truth, I have here a long list of questions* posed by Ansky's ethnographic team, which I've mentioned before:

440. List all the punishments, whether corporeal or psychological, that occur in the kheyder.

441. Does the beating of students occur in all kheyders or just some of them? 

442. Do you notice the beating of students gradually disappearing from kheyders?

443. At what age are students usually no longer beaten?

444. For what does one most often strike the students: for mischief, for poor comprehension, or for bad habits?

445. With what are they beaten? (a whip, a rod, or a yarmulke, how many tails in the whip, how many rods in the bundle)?

446. Are there still melamdim who always keep a rod stuck in the door so that the students can see it? Are there still melamdim who soak the rods in salt water?

This goes on for a while till we get to …

452. Does the teacher ever command one child to beat another?

and

454. Does the teacher ever command the children to taunt the beaten child?

and 

456. What derisive jokes and songs are there about a beaten child?

And my personal favorite:

457. Do you know of a phenomenon from the past in which every Thursday the entire kheyder was beaten, guilty and innocent alike?

So Isaac my friend: I don't care how you do on Saturday. Just for not having to go through all that, you're already a winner in my book.




*  from Deutsch, the Jewish Dark Continent
0 Comments

Whistling, And Other Things Jews Don't Do

2/4/2014

0 Comments

 
Picture
Whistling Boy, by Frank Duveneck
Not long ago, I stumbled across a very important piece of information concerning a very serious topic.

Before I tell you what it was, let me preface it by saying that I'm someone who loves to whistle. For that reason, I found the information that I stumbled across not only surprising, but also rather distressing. The topic was Jews and Whistling, and what I learned was this: Jews are not supposed to whistle.

Surprising … distressing … but the information comes from an absolutely unimpeachable source: a song, by the name of "Reyzele." If you don't know it, here it is, as sung by Moshe Leiser:

As you can see if you follow along with the lyrics on the video, "Reyzele" is a funny sort of a love song. A certain David is courting a certain Reyzele … he keeps going by her house, humming and whistling to get her attention … and after he's been at it for a while, Reyzele tells him they need to talk: 

"Davey," she says, "you gotta cut out the whistling. Every time you come around doing that, my mom says, 'Listen, there he goes again with the whistling.' She's strict, Davey. She doesn't like it. 'Whistling,' she says, 'isn't Jewish. It's for those other people.'"

Naturally, since this is a love song, this is David's response: 

"For you, Rosie, I'll stop with the whistling. And that's not all. I'm even gonna start going to shul every Shabbes and become pious ... just like your mom."


Now, "Reyzele" is a song I've played and loved since I was a kid.*  Until recently, I had never paid attention to the words.** I didn't know about the whistling element. And I hadn't heard anywhere else that Jews and whistling don't mix.

 But I meant it when I said the source was unimpeachable. "Reyzele" was written by Mordecai Gebirtig, a composer whose compositions felt so authentic to the Jewish public of his time that they attained the status of folksong. Given Gebirtig's stature, we can take it as true, at least for some places and times, that this no-whistling thing is a real thing.

*Not only that. My band, Big Galut(e), just recorded it for our first album. (Coming Soon) We decided, just to be wise guys (and gal), to include a little whistling section in the song.
Picture
Okay, it's a real thing. So what are we to make of that? 

On the one hand, whistling, love it or hate it, is not profound or important, is barely worthy of mention, when you compare it with such matters as, for example, the female and male beauty ideals. 

On the other hand ... a really vivid picture of the nineteenth-century Jewish world ought to include some of life's smaller and sillier details. And it turns out, when we start adding up those silly details--yes, there are some others--we end up actually touching on profundities. We get an idea of how even minor differences between people are crucial in forming their identities … and an idea of the power of conformity in some of those communities, as it extends even to silly details.

What other silly details do I have in mind? Here's historian Yaffa Eliach, telling one of the countless wonderful stories that fill There Once Was A World, her monumental portrait of the shtetl Eishyshok, in what is now Lithuania:

"Though vegetable gardens were common, flower gardens were very rare. People might grow sunflowers and poppies for their seeds, but except for Hayya Sonenson and the Tzimbalist family, Jews in Eishyshok did not grow flowers. In fact, until after World War I, growing flowers was considered "un-Jewish," in the same way that owning a dog was.


"One family who briefly deviated from the general pattern soon reverted to tradition–to the distress of their children, as Meir Wilkanski recounted in his memoir. Sometime in the 1880s the Wilkanski children planted the seeds of sweet peas and other flowers that had been sent to them by a relative in the countryside. The flower garden in their front yard was very successful. All the seeds blossomed, and sweet pea vines climbed the house, covering it with a dazzling array of flowers which delighted the children. Their parents, too, were proud, until the day Reb Layzer overheard a Jewish beggar standing before his house debating in a loud monologue whether to enter it and ask for alms. Deciding on the basis of its flowers that it must be the house of a gentile, he passed it by. Reb Layzer promptly went out to the garden and uprooted all his children's beautiful flowers, whereupon the children, fighting back their tears, vowed to have a beautiful flower garden as soon as the family emigrated to the Land of Israel, where, they felt sure, it would be proper for a Jew to grow flowers."
Picture



Me, I would probably have been okay with letting the beggar go on by, whatever the reason. But, as I said … I love to whistle, too.
**I included Moshe Leiser's version of Reyzele for a reason. It wasn't until I heard it that I ever paid attention to the words. I think it was the great surprise of finding his recording that made me pay attention, as if I were hearing a song I hadn't heard before. Who's Moshe Leiser? Let me answer with a story of how two of my worlds collided:

When I was twenty-one, I got very lucky. I traveled to Italy, to the town of Spoleto, for the first of several stints playing violin at the big arts festival there, the Festival dei Due Mondi--the Spoleto Festival, for short. It was a summer spent drinking in the many pleasures of Italy (and  eating some of them) with nighttime visits to Spoleto's Roman aqueduct (where we stayed out till all hours) ... morning dashes to the cafe to guzzle a cappuccino minutes before rehearsal … longer-distance dashes to Rome and Florence on days off ... nap-time attempts at avoiding Signora Luna, our terrifying old landlady … and all through the day, and through the summer, a lot of opera playing. 
PictureSalome, by Gustave Moreau




















The big opera at the festival that summer was Richard Strauss' Salome, and playing it required wresting concentration from all of Italy's delights and wonders, and keeping it squarely in the opera pit. In the first place, if you've never had the pleasure of playing a Strauss opera … Strauss gives the orchestra musicians a lot of notes to play, and not a lot of time in which to play them. Our conductor, the late Spiros Argiris, was impossibly intense, constantly demanding (and also, totally inspiring and truly beloved by his troops.) Then there were those incredible sounds drifting down into the pit from the stage, which you needed to listen to, without forgetting about that impossible run of notes coming up on the page in front of you …

With attention on these other things, I was only vaguely aware of the pair of Frenchmen who, all through the rehearsal process, could be seen patrolling the aisles of the theater. These were the directors of the production, Moshe and Patrice. I remember that they seemed young, slim I think, and very French. I knew for some reason that they did a lot of directing as a team. As will happen with these things, their names got stuck in my brain in the general compartment labelled "Opera World."

For years afterward, I probably didn't give them a single thought. It was thus with nothing less than astonishment that, one day not so long ago, I stumbled across an album of Yiddish songs, really beautiful renditions, some of the warmest and most intimate I'd heard, in fact, recorded by none other than Moshe. He made this recording just a few years before that production of Salome. I never would have guessed.


0 Comments

    Author

    Sasha Margolis is author of The Tsimbalist (the novel and the blog) and violinist, singer, and storyteller for the band Big Galut(e)
    He can be found on twitter as @SashaMargolis

    Archives

    March 2016
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014

    Categories

    All
    Ansky
    Bennett Muraskin
    Big Galut(e)
    ChaeRan Freeze
    Chaim Grade
    Dan Miron
    Dara Horn
    Fiddler On The Roof
    Hayyim Schauss
    Jeffrey Shandler
    Jennifer Weiner
    Joe-black
    Julian-kytasty
    Molly Picon
    Mordecai Gebirtig
    Moshe Beregovski
    Moshe Leiser
    Nathaniel Deutsch
    Original Fiction
    Rachel Elior
    Sacher-Masoch
    Schmaltz
    Sholem Aleikhem
    The Tsimbalist
    Toscha Seidel
    Yaffa Eliach

    RSS Feed

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

Proudly powered by Weebly